當前位置:首頁 > 經(jīng)典臺詞 > 臺詞> 正文

愛麗絲夢游仙境經(jīng)典臺詞【共28句】

作者: formermaster 發(fā)布時間:2024-12-22 20:46:44 點擊:58338℃手機閱讀>>
Tips:點擊圖片進入下一頁或下一篇圖

愛麗絲夢游仙境經(jīng)典臺詞

1、"Speak English! I don't know the meaning of half those long words, and I don't believe you do either!" -Eaglet

在渡渡鳥嚴肅地提議休會以便立即采取更有效的補救措施來把大家弄干之后,小鷹說:“請說英國話!這些個詞兒都挺長,我連一般都沒聽懂,而且我相信你自己也聽不懂。”

2、You're nothing but a pack of cards!" -Alice

愛麗絲在法庭上和紅心女王爭論應該先裁決還是先審判的時候發(fā)覺自己恢復到了正常大小,于是就叫了起來:“你不過是一堆撲克牌而已!”

3、"Everything's got a moral, if only you can find it." -The Duchess

公爵夫人在努力回憶起只想不說的寓意是什么,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人回答說:“凡事都有寓意,只要你肯去找。”

4、"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle

愛麗絲同假海龜和格里芬講述她這一整天的奇怪經(jīng)歷,格里芬讓她背《這是懶漢在說話》,一背出來詞兒全不對了,假海龜就說:“哦,我以前從沒聽過這首詩,但是聽上去整個一胡說八道。”

5、"Oh my ears and whiskers, how late it's getting!" -White Rabbit

愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然后發(fā)覺這是一條長長的走廊,她聽見白兔說:“我要命的耳朵跟胡子啊,我要遲到了!”

6、"Off with her head!" -Queen of Hearts

殘暴的紅心女王,那句反反復復氣勢洶洶的:“剁掉她的腦袋!”

7、"Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop." -The King

紅心國王這句臺詞可謂相當糾結,簡直是一句話的廢話連篇,他讓白兔讀信,白兔不知道從哪里開始,國王就命令道:“從開頭開始接下去接著來到最后就停。”

8、"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter

來自瘋帽子先生和三月兔在瘋茶會上的這個謎語也稱得上是令人難忘:“為什么烏鴉像桌子?”謎底是……他也不知道謎底是啥。

9、"Curiouser and curiouser." -Alice

來自愛麗絲吃了蛋糕之后開始瘋長,她驚嘆道:“越奇越怪,越奇越怪。”

10、"We're all mad here." -Cheshire Cat

來自赫赫有名的柴郡貓:“我們?nèi)集偭恕?rdquo;

11、"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter

為什么烏鴉像寫字臺?

12、Mad Hatter: You’re not the same as you were before. You were much more “muchier”. You lost your “muchness”.Alice: My “muchness”?Mad Hatter: [Points to Alice’s heart] In there. Something’s missing.

瘋帽匠:你跟以前不一樣了。你那時更像你。你不再是“你”了!愛麗絲:不是“我”?瘋帽匠:[手指愛麗絲的心臟]這里,有東西不見了。

13、Mad Hatter: Have I gone mad?Alice: I’m afraid so. You’re entirely bonkers. But I’ll tell you a secret. All the best people are.

瘋帽匠:我發(fā)瘋了嗎?愛麗絲:恐怕是的,你整個精神錯亂。但我要告訴你一個秘密:所有優(yōu)秀的人都這樣。

14、Mad Hatter: There is a place. Like no place on Earth. A land full of wonder, mystery, and danger! Some say to survive it: You need to be as mad as a hatter.

瘋帽匠:有一個地方,跟地面上的世界不一樣。那里充滿奇幻、神秘和危險!有人說,要在那里幸存下來,你就得像個帽匠一樣瘋狂。

相關經(jīng)典臺詞

猜你喜歡